إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
“Indeed, these [disbelievers] love the immediate…” (Sahih International)
الْعَاجِلَةَ = the immediate
According to Imam Al-Baghawi, the word العاجلة refers to the immediate place (الدار العاجلة) which is the dunya. And the word هؤلاء refers to the disbelievers of Makkah. As-Syaikh As-Sa’di said, هؤلاء refers to those who denied the messages of Prophet Muhammad, peace be upon him. And Imam Ibn Kathir said هؤلاء refers to the disbelievers and those who are same like them.
Allah mentions in Soorah Al-Insaan, verse 27 about some qualities of the disbelievers. One of them is, they really love this worldly live. May Allah protect us from being among the disbelievers.
This is some lesson learned in Year 4 Islamic Studies.